I wandered lonely as a Cloud That floats on high o’er Vales and Hills, When all at once I saw a crowd, A host of golden Daffodils; Beside the Lake, beneath the trees, Fluttering and dancing in the breeze.
Continuous as the stars that shine And twinkle on the Milky Way, They stretched in never-ending line Along the margin of a bay: Ten thousand saw I at a glance, Tossing their heads in sprightly dance.
The waves beside them danced, but they Out-did the sparkling waves in glee:— A Poet could not but be gay In such a jocund company: I gazed—and gazed—but little thought What wealth the shew to me had brought:
For oft when on my couch I lie In vacant or in pensive mood, They flash upon that inward eye Which is the bliss of solitude, And then my heart with pleasure fills, And dances with the Daffodils.
Sharing another personal favorite from William Wordsworth. May this piece inspire our wandering and wondering souls. ❤
Gikapoy naka. ayaw’g hunahunaa nga kaya ra nimo tanang problema. kay di ka kusgan sa tanang panahon ug sayop sila sa ilang giingong dili ka masulub-on kay ang tinuod nag-inusara ra ka. Ayaw isipa nga kanimo adunay mutabang kay hakug ang kalibutan. Dili tinuod na kini pagsulay lang tuho-i na magpabalin ang problema sa hangtud. Undang na sa pagtoo nga may igo kang katakos hinumdumi nga Ang kalampusan lisud makab-ot sayop ang ideya nga layo ka’g maabtan kay ang tinuod dinha ra ka kutob. Hunong na sa pagtoo nga Makigbisog ka.
P.S. Now read the lines from the bottom to the top.
So, I’ve decided to continue this project of sharing poetry — written and spoken — that I believe deserve to be read, heard and felt. May this collection quench our thirst for inspiration and awaken our sleeping muse.
This piece is written by James Glendon, a Cebuano wanderer and wonderer who has a penchant for reverse poetry. The poem addresses anxiety and depression which are prevalent in today’s society. If only I could translate it to anylanguage without jeopardizing its meaning and depth. Sigh.
no one leaves home unless home is the mouth of a shark you only run for the border when you see the whole city running as well
your neighbors running faster than you breath bloody in their throats the boy you went to school with who kissed you dizzy behind the old tin factory is holding a gun bigger than his body you only leave home when home won’t let you stay.
no one leaves home unless home chases you fire under feet hot blood in your belly it’s not something you ever thought of doing until the blade burnt threats into your neck and even then you carried the anthem under your breath only tearing up your passport in an airport toilets sobbing as each mouthful of paper made it clear that you wouldn’t be going back.
you have to understand, that no one puts their children in a boat unless the water is safer than the land no one burns their palms under trains beneath carriages no one spends days and nights in the stomach of a truck feeding on newspaper unless the miles travelled means something more than journey. no one crawls under fences no one wants to be beaten pitied
no one chooses refugee camps or strip searches where your body is left aching or prison, because prison is safer than a city of fire and one prison guard in the night is better than a truckload of men who look like your father no one could take it no one could stomach it no one skin would be tough enough
the go home blacks refugees dirty immigrants asylum seekers sucking our country dry niggers with their hands out they smell strange savage messed up their country and now they want to mess ours up how do the words the dirty looks roll off your backs maybe because the blow is softer than a limb torn off
or the words are more tender than fourteen men between your legs or the insults are easier to swallow than rubble than bone than your child body in pieces. i want to go home, but home is the mouth of a shark home is the barrel of the gun and no one would leave home unless home chased you to the shore unless home told you to quicken your legs leave your clothes behind crawl through the desert wade through the oceans drown save be hunger beg forget pride your survival is more important
no one leaves home until home is a sweaty voice in your ear saying- leave, run away from me now i dont know what i’ve become but i know that anywhere is safer than here
Sharing this stunning piece because it deserves to be read, heard and felt. So much love for her words. ❤
Warsan Shire is a Kenyan-born Somali poet, writer and educator based in London. Born in 1988, Warsan has read her work extensively all over Britain and internationally – including recent readings in South Africa, Italy, Germany, Canada, North America and Kenya
My hair is grey, but not with years, Nor grew it white In a single night, As men’s have grown from sudden fears: My limbs are bow’d, though not with toil, But rusted with a vile repose, For they have been a dungeon’s spoil, And mine has been the fate of those To whom the goodly earth and air Are bann’d, and barr’d—forbidden fare; But this was for my father’s faith I suffer’d chains and courted death; That father perish’d at the stake For tenets he would not forsake; And for the same his lineal race In darkness found a dwelling place; We were seven—who now are one, Six in youth, and one in age, Finish’d as they had begun, Proud of Persecution’s rage; One in fire, and two in field, Their belief with blood have seal’d, Dying as their father died, For the God their foes denied;— Three were in a dungeon cast, Of whom this wreck is left the last.